<-- Powrót to naszych publikacji

PIEŚŃ NAD PIEŚNIAMI
 

tłumaczenie i wstęp: rabin Sacha Pecaric
przedmowa: prof. Andrzej Borowski
tłumaczenie komentarzy: Adam Musiał
redakcja: Lidia Kośka, rabin Sacha Pecaric
ISBN 978-83-61134-20-6
opr. miękka, s. 248, cena 46 zł

 

Tytuł owej pieśni oznacza, że jest ona najwspanialsza, najwznioślejsza, przewyższająca wszystkie inne. Stała się wzorcem poezji uczuć, lecz odczytywana jest również jako alegoria miłości Boga i Jisraela. Prezentujemy tekst hebrajski Pieśni nad Pieśniami oraz dwa przekłady, a mianowicie przekład poetycki, pozostający blisko dosłownych znaczeń, i tłumaczenie aramejskiego targumu, który w słowach Pieśni odczytuje aluzje do dramatycznych dziejów Jisraela, a także wizję jego przyszłości. Uzupełniają je obszerne komentarze zaczerpnięte z tradycyjnych źródeł. Dynamika powstająca między przekładem a targumem staje się okazją do rozważań nad istotą języka religijnego, a w szczególności nad statusem poezji, która – przekraczając język potoczny i dyskursywny – wnika w wewnętrzne sfery Bosko-ludzkiej relacji oraz przekazuje treści i intuicje niedostępne żadnemu innemu językowi.